Saturday, December 9, 2017

Тюркский язык как лингва франка в Грузии (Н.Г. Волкова, 1978)

Тюркский язык как лингва франка в Грузии




Двуязычие развивается и при отсутствии общих этнических границ, охватывая иногда очень широкую территорию. В этом случае второй язык, выполняющий функции «торгового» языка (лингва франка), может и не быть языком соседнего народа. В условиях Кавказа в прошлом на протяжении большого исторического периода такими языками были тюркские языки: ногайский, кумыкский, азербайджанский, турецкий. В Грузии, в частности в юго-западной и западной (прибрежные районы), был распространен турецкий язык, в южной и частично в восточной — азербайджанский язык. В распространении азербайджанского языка в качестве второго значительную роль играли особенности хозяйственного быта грузин некоторых районов Кахети и Тушети: отгон скота на зимние пастбища в Ширак, где в XIX в. осуществлялись и торговые контакты грузин-тушин и азербайджанцев. В район Ширака отары овец перегоняли кистины Грузии. Поэтому среди них встречаются мужчины (старший возраст), знающие азербайджанский язык. Кроме Ширака тюркские языки грузинское население узнавало также в районе Триалети (современный Цалкский р-н), где располагались зимние пастбища некоторых селений Кахети.
Отходничество, направляющееся из ряда населенных пунктов Картли (в частности, современного Тетри-Цкаройского р-на) в области, где численно преобладало азербайджанское население, способствовало распространению азербайджанского языка среди отходников-грузин. Например, на сезонные работы в Борчало (частично территория современного Марнеульского р-на) в начале XX в. — 1930-х годах уходили жители сел. Кода. Они работали на железной дороге Кумиси—Марнеули, нанимались работать сторожами и пастухами. Часть мужчин, жителей сел. Диди-Энагети, сезонно работали в соседнем азербайджанском сел. Косалар, где добывались минералы, применявшиеся в обработке кожи. В настоящее время подобного отходничества не существует, поэтому знание азербайджанского языка характерно только для мужчин старшего возраста.
Отходничество в Марнеули в тот же период и вследствие этого знание азербайджанского языка было характерно и для других народов, живущих в селах Тери-Цкаройского р-на: армян, осетин, греков-ромеев. Азербайджанский язык, как и грузинский, был также языком общения отходников-дагестанцев (леки), приходивших на различные работы в Грузию. Чаще всего это были лудильщики медной посуды, реже — пастухи и косари. Факты такого рода фиксируются полевыми материалами вплоть до 1940-х годов почти по всей Грузии. В настоящее время мастера-лудильщики бывают в селах республики очень редко, поскольку медная утварь в быту местного населения почти не сохранилась.

Распространение в Грузии — Аджарии, Месхет-Джавахетии, Мегрелии, а также в Абхазии в качестве второго языка турецкого было в основном следствием хозяйственных связей жителей этих областей с местным туркоязычным населением (часть армян-хемшин, курды, тюркоязычные месхи) и приходившими сюда отходниками, говорившими по-турецки. Это были лазы (плотники), греки-урумы (лудильщики), армяне — строители из Артвина и Трапезунда, бывавшие в горной Аджарии, и цыгане (боша). Из селений прибрежной Аджарии (Бобоквати, Дагва, Ачквистави и др.) в начале XX в. — 1920-х годах мужчины сезонно работали в Батуми, где общение с местными греками, переселенцами из Турции, давало им знание турецкого языка. Из высокогорного селения Аджарии Даниспараули (Хулойский р-н) мужчины вплоть до 1940-х годов уходили через перевал в соседний Адигенский р-н (историческая Месхети), где работали на лесозаготовках. Общение с жившим здесь наряду с грузинами тюркоязычным населением давало аджарцам-отходникам знание разговорного турецкого языка.
Говоря и причинах широкого (особенно для дореволюционного прошлого) распространения тюркских языков на Кавказе, следует прежде всего учитывать характер расселения тюркских народов. Последние на Кавказе, за исключением карачаевцев и балкарцев, занимают равнинные и предгорные районы. Естественно, что постоянные хозяйственные связи жителей более высокогорных областей с населением, ниже живущем, порождали необходимость в знании первыми тюркских языков. Сказанное в равной мере относится и к населению Грузии. Например, к тушинам, частично к карталинцам и кахетинцам, мужчины которых в силу давних традиций отгонного скотоводства (отгон в Ширак и Триалети) получали возможность узнавать тюркские языки. Кроме того, немалую роль, видимо, играет и их легкость. Думается, что именно этим объясняется, например, факт сохранения азербайджанским языком и в наши дни позиций «торгового» языка среди населения некоторых районов Грузии (например, в Тетри-Цкаройском, Марнеульском, Дманисском).



Н.Г. Волкова, Этнические процессы в Грузинской ССР // Этнические и культурно-бытовые процессы на Кавказе. М., 1978. С. 43-45.

No comments:

Post a Comment