Wednesday, January 9, 2019

Тюркский язык как лингва-франка Дагестана (Гасан-Эфенди Алкадари, [1890] 1929)


Тюркский язык как лингва-франка Дагестана




Тем не менее лезгины развивают свои языки, составляют на них песни, стараются изучить их хоть словесно и, таким образом, уделяют своим языкам должное внимание. Только табасаранцы своему языку (кабганскому языку) не оказывают никакого внимания и всячески пренебрегают им. Уж не говоря о сочинении на нем цельного сказания или песни, даже говорить на нем избегают и большинство народа говорит на кое-как изученных чужих языках — кюринском и тюркском. Даже женщины на свадьбах и при оплакиваниях умерших не поют на своем языке веселых и печальных песен, а выражают свои чувства некоторые на ломанном тюркском, некоторые на кюринском языке. При всем том кабганский язык, подобно остальным лезгинским языкам, вполне пригоден для сказаний и песен, и упомянутый выше генерал очень удивлялся этому обстоятельству и осуждал табасаранцев.
Дагестанские лезгины, говорящие на различных языках при встрече друг с другом, не зная языков друг друга говорят на азербайджанском или джагатайском тюркском языке и кое-как обходятся и довольствуются этим. Но когда некоторые говорят по-тюркски, слушатель получает удовольствие, например: «как ты поживаю?», или «ты откуда иду?» Точно так же некоторые полуграмотные муллы, умеющие лишь отпевать покойников, будучи разноязычными, и, не находя общего языка, прибегают к арабскому языку и коверкают этот несчастный язык.


Гасан Алкадари, Асари-Дагестан (Исторические сведения о Дагестане). — Махачкала: Издание Дагестанского Научно-Исследовательского Института, 1929. Стр. 14.


No comments:

Post a Comment