Thursday, January 17, 2019

Turkish as court language of Qajars (Lieut.-Colonel W. K. Stuart, [1835] 1854)


Turkish as court language of Qajars




I was introduced to M. Khodzko, a very important member of the mission, who has lately returned from Resht. He is a Pole, and at no pains to disguise his anti-Russian feelings; but he works hard for his imperial master, entering into every Persian intrigue at the Durkhaneh, and opposes the interests of England by every means in his power. He is good-looking and well-mannered. No other member of the mission speaks Persian; but I believe that they understand Turkish, which language, now that the Court is filled with Aderbijanees, is equally useful at Teheran. A music-master is attached to the Count’s establishment, and played for M. Tornauw, who sings well. It was rather fine to see old Count Simonich’s recollections of French glory awakened by “Soldat, t’en souviens-tu?” he looked half mad with enthusiasm. We were challenged on our way home by a wild-looking patrol, who escorted us across the Maidan with lighted torches.


Lieut.-Colonel W. K. Stuart, Journal of a residence in Northern Persia and the adjacent provinces of Turkey. — London: Richard Bentley, 1854. P. 195.

No comments:

Post a Comment