Friday, January 11, 2019

Turkish as a lingua franca of Dagestan (Colonel Augustus le Messurier, 1889)


Turkish as a lingua franca of Dagestan




The third aboriginal family is the Lezghien. The Lezghiens proper, to the number of 560,000, frequent the south of Daghestan, the valleys of the Alazan and of the Lower Koura, professing Sunnite Mohammedanism, and are to be compared with the Wahabis of Central Arabia.
Then come the Avars, 340,000, originally the terror of Italy and Byzantium. They dwell to the north of Daghestan, and to this tribe did Schamyl belong. Has no one even written the story of this hero's life? If we had sent an army into the Caucasus at the fall of Sebastopol, Schamyl was counted on as our ally. Schamyl the Avar! After resisting for twenty-five years the inroads into his highlands, he is at last driven, early in 1859, to his stronghold of Gounib with but a remnant of his tribe. After a blockade of some months the fortress, on the night of September 6, is carried by escalade, and the chief, feeling all was lost, accepted his destiny, and took the oath of allegiance to the Czar. Some of his relatives and people took service with Russia, but the old man, after detention at Kalouga, retired to Mecca, where he died, blind, at eighty years of age. One still finds in Daghestan villages and hamlets the inhabitants of which have a distinct appearance, and speak a language unknown to their nearest neighbours. Such are the Kabatschi, who pretend to be descended from the Franks; the Oubi, whose dialect offers, some analogies with the ancient Egyptian, and many others besides. The difficulty that the mountaineers of some distant districts have in understanding one another has caused them to adopt the Turkish - Arabic of Azerbeidjan as a common language.


Colonel Augustus le Messurier, From London to Bokhara and a Ride Through Persia. — London: Richard Bentley and Son, 1889. Pp. 66―67.

No comments:

Post a Comment