Thursday, January 17, 2019

Turkish as ceremonial language of Qajars (Lieut.-Colonel W. K. Stuart, [1835] 1854)


Turkish as ceremonial language of Qajars




The month, and fast, of Ramazan finished yesterday, and this day is kept as an Eed, or solemn festival, when the Shah receives the homage and felicitations of his subjects. The Maidan was filled with Zambureks, or small swivel-guns, which are carried on the backs of camels. The court of the palace was filled with troops; the pavilion was open to the rear, so that the snowy Elburz and the blue sky appeared in the back ground. Several princes of the blood, of all ages, were ranged on a raised step to the right of the throne; Ellis, who stood rather before them, was the only other person allowed to occupy this post of honour. Count Simonich, who hates appearing in public with a superior in diplomatic rank, had already been received by the Shah in his private apartments, on the plea of his wound, which renders standing painful to him. The nobility (a scanty attendance) were placed immediately below; colonels, British officers, executioners, &c., stood on the right and left of the long tank. The Nasakchi Bashee's deputy, with his mace in hand, and an aigrette and tuft of feathers on his head, was the most picturesque personage present. A fortunate moment having at length arrived, the swivel-guns in the Maidan were fired off, and the fat king hurried with a graceless rolling gait from his Anderoon, and ascended the throne. He was dressed in a robe of rich gold brocade, once worn by his grandfather, and blazed with jewels to the very top of his Persian cap. His Peshkidmet-bashee then brought the magnificent kaleeoon of state, which his Majesty pretended to smoke. He addressed a few words to Ellis, and then made a speech in Turkish to the Ausoof-oo-Dowlet, who stood forward, looking every inch a prince, as the representative of the Persian nation. The Shah spoke of the tranquillity of the country (!), the peaceful aspect of foreign politics, and particularized his amity with England. The Ausoof roared out, “Belli, Belli,” (Yes, yes,) at every word, and when the royal harangue was ended, he replied at considerable length, also in the Turkish language. Two poets afterwards recited odes composed for the occasion, in a nasal chanting tone of voice. The audience bowed slightly when the prophet was mentioned, more profoundly to the name of Ali, and lower still to that of Mahommed Shah. His Majesty then withdrew: people who have eyes say that he looked as black as thunder throughout the ceremony.


Lieut.-Colonel W. K. Stuart, Journal of a residence in Northern Persia and the adjacent provinces of Turkey. — London: Richard Bentley, 1854. P. 223—224.

No comments:

Post a Comment